the correct French translation of Jet-lag.It's not too difficult to find the following three variations being in use on the web:le décollage horairele décallage horairele décalage horaire
* Décollage should be considered as a pure mistake (I'm sorry Mark :-(: Décollage in this context in French simply means the action of a plane taking off.* Décallage horaire, also, is to be seen as a mistake: only décalage (one l) exists as a noun in French, meaning [time difference]: (Larousse Lexis dictionary): "Il y a six heures de décalage horaire entre Paris et New York.* Décalage horaire, meaning [time difference] seems also to be the correct translation for jet-lag, please check: http://french.about.com/library/motdujour/blmdj-decalagehoraire.htmWhich is confirmed by the leading Collins & Robert, French dictionary: jet-lag (les troubles dûs or la fatigue dûe au) décalage horaire.
reen
There's quite a bit of confusion on
the correct French translation of Jet-lag.It's not too difficult to find the following three variations being in use on the web:le décollage horairele décallage horairele décalage horaire
* Décollage should be considered as a pure mistake (I'm sorry Mark :-(: Décollage in this context in French simply means the action of a plane taking off.* Décallage horaire, also, is to be seen as a mistake: only décalage (one l) exists as a noun in French, meaning [time difference]: (Larousse Lexis dictionary): "Il y a six heures de décalage horaire entre Paris et New York.* Décalage horaire, meaning [time difference] seems also to be the correct translation for jet-lag, please check: http://french.about.com/library/motdujour/blmdj-decalagehoraire.htmWhich is confirmed by the leading Collins & Robert, French dictionary: jet-lag (les troubles dûs or la fatigue dûe au) décalage horaire.
Google Fights (for quantitative analyses) gives the following results:http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_GB&word1=d%E9callage+horaire&word2=d%E9calage+horairedécallage horaire versus décalage horaire 28.900 <> 1.040.00Detailed analysis at http://www.mozbot.com/search?q=d%E9callage+horaire&st=localShows that décallage is a common mistake mostly made by English speaking people.
All this, of course, won't need to stand in the way to enjoy your stay in beautiful Swiss romande :-)
P.s I'm not a native speaker of French, so please correct me if I'm mistaken.